<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Faculdades Spei &#124; Idiomas</title>
	<atom:link href="http://spei.br/idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spei.br/idiomas</link>
	<description>Só mais um site Sites Spei</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 20:12:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Recesso dia 21/04</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2012/04/20/recesso-dia-2104/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2012/04/20/recesso-dia-2104/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 18:21:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[Prezados alunos do Centro de Idiomas, Informamos que que neste SABADO 21/04/2012, não teremos aula em nenhuma das unidades do Centro de Idiomas Spei. Atenciosamente, Secretaria do Centro de idiomas]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prezados alunos do Centro de Idiomas,</p>
<p>Informamos que que neste SABADO 21/04/2012, não teremos aula em nenhuma das unidades do Centro de Idiomas Spei.</p>
<p>Atenciosamente,<br />
Secretaria do Centro de idiomas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2012/04/20/recesso-dia-2104/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uma “rosa” da SPEI para todas as mulheres do planeta</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2012/03/08/uma-rosa-da-spei-para-todas-as-mulheres-do-planeta/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2012/03/08/uma-rosa-da-spei-para-todas-as-mulheres-do-planeta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 12:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>
		<category><![CDATA[homenagem]]></category>
		<category><![CDATA[mulher]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Mulheres Parabéns pelo dia de hoje, mas saibam que na opinião da SPEI, não só o dia 8 de março é o dia da mulher, mas sim todos os 365 dias do ano são de vocês&#8230; Afinal o que seria desse mundo sem a meiguice, gentileza, dedicação, entre tantas outras qualidades que vocês compartilham. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spei.br/idiomas/files/2012/03/1rosa.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-253" title="1rosa" src="http://spei.br/idiomas/files/2012/03/1rosa-229x300.jpg" alt="" width="229" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mulheres Parabéns pelo dia de hoje, mas saibam que na opinião da SPEI, não só o dia 8 de março é o dia da mulher, mas sim todos os 365 dias do ano são de vocês&#8230;</p>
<p>Afinal o que seria desse mundo sem a meiguice, gentileza, dedicação, entre tantas outras qualidades que vocês compartilham.</p>
<p>Mas sobretudo o amor que vocês irradiam nesse planeta deixando a vida de todos muito mais agradável e interessante. Muito obrigado por vocês existirem&#8230;</p>
<p>O vídeo abaixo é uma composição do gênio e musicista brasileiro Pixinguinha, que teve sua apaixonante composição brilhantemente interpretada por Marisa Monte.</p>
<p>Essa é nossa &#8220;rosa&#8221; oferecida de forma singela pela SPEI a todas as mulheres do Universo. Não deixem de assistir o vídeo em homengam a vocês, é lindo&#8230;</p>
<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/IFEqwftoBz8?fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2012/03/08/uma-rosa-da-spei-para-todas-as-mulheres-do-planeta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Metodologia do Ensino de Língua Inglesa (capacitação para professores)</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2012/02/01/metodologia-do-ensino-de-lingua-inglesa-capacitacao-para-professores/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2012/02/01/metodologia-do-ensino-de-lingua-inglesa-capacitacao-para-professores/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 17:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Metodologia do ensino de língua inglesa &#160; Inscrições Abertas Valor R$20,00 (matrícula) e R$ 80,00 com certificação de 30 horas &#160; Data 09 à 13 de julho de 2012 das 17:00h às 22:00h &#160; Conteúdo Programático Concepção de aquisição e aprendizado de língua Inteligências múltiplas e estilos perceptuais de aprendizado; Aprendizado de idioma estrangeiro versus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Metodologia do ensino de língua inglesa</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Inscrições Abertas</strong><br />
Valor R$20,00 (matrícula) e R$ 80,00 com certificação de 30 horas</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Data</strong><br />
<strong>09 à 13 de julho de 2012</strong> das 17:00h às 22:00h</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Conteúdo Programático</strong></p>
<ol>
<li>Concepção de aquisição e aprendizado de língua</li>
<li>Inteligências múltiplas e estilos perceptuais de aprendizado;</li>
<li>Aprendizado de idioma estrangeiro versus aprendizado de língua materna- interlíngua;</li>
<li>Ensino de língua inglesa no Brasil: objetivos e dificuldades;</li>
<li>Abordagem, métodos, técnicas e estratégias do ensino de inglês;</li>
<li>Nossas práticas: passo a passo, atividades lúdicas, motivação e relacionamentos dentro do ensino.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2012/02/01/metodologia-do-ensino-de-lingua-inglesa-capacitacao-para-professores/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Um poema de Robert Frost que fala sobre nossas escolhas</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/12/16/um-poema/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/12/16/um-poema/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 16:50:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=218</guid>
		<description><![CDATA[Um poema de Robert Frost, talentoso e reconhecido escritor americano, que fala sobre nossas escolhas. Em 2012, esperamos que nossos alunos continuem a fazer uma boa escolha; e desejamos a  todos aqueles que serão nossos alunos a decisão  pela melhor estrada. Aguardamos vocês no CENTRO de IDIOMAS SPEI Two roads diverged in a yellow wood. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Um poema de <strong>Robert Frost, </strong>talentoso e reconhecido<strong> </strong>escritor americano, que fala sobre nossas escolhas. Em 2012, esperamos que nossos alunos continuem a fazer uma boa escolha; e desejamos a  todos aqueles que serão nossos alunos a decisão  pela melhor estrada.</p>
<p>Aguardamos vocês no CENTRO de IDIOMAS SPEI</p>
<table width="630" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="299">Two roads diverged in a yellow wood.<br />
And sorry I could not travel both<br />
and be one traveler, long I stood<br />
I looked down one as far as I could,<br />
to where it bent in the undergrowth.Then took the other, as just as fair,<br />
and having perhaps the better claim,<br />
because it was grassy and wanted wear;<br />
though as for that the passing there<br />
had worn them really about the same.And both that morning equally lay<br />
in leaves no step had trodden black.<br />
Oh, I kept the first for another day!<br />
Yet knowing how way leads on to way,<br />
I doubted if I should ever come back.</p>
<p>I shall be telling this with a sigh.<br />
Somewhere ages and ages hence:<br />
two roads diverged in a wood, and I…<br />
I took the one less traveled by,<br />
and that has made all the difference.</p>
<p>Robert Frost, 1916</p>
<p>&nbsp;</td>
<td valign="top" width="299"><em>Duas estradas divergiam num bosque.</em><em><br />
</em><em>E lamentando não poder seguir em ambas vias,</em><em> </em><em>e sendo o único viajante, durante muito tempo, </em><em><br />
</em><em>olhei para uma tão longe quanto eu conseguia,</em><em><br />
</em><em>até onde ela dobrava e sumia.</em><em>Então peguei a outra, parecia boa e vasta</em><em>, </em><em>talvez a mais atraente.</em><em></em><em>A grama alta precisando ser gasta,</em><em><br />
</em><em>embora viajantes que passaram antes</em><em><br />
</em><em>tivessem pisado por elas  quase que igualmente.</em><em></em></p>
<p>A<em>mbas naquela  manhã igualmente </em><em><br />
</em><em>cobertas por folhas, sem pegadas ainda.</em></p>
<p><em>Escolhi uma; a outra estrada para outra vez!</em><em><br />
</em><em>Mesmo sabendo que o caminho leva a  um lugar,</em><em> </em><em>duvidei se iria algum dia voltar.</em><em></em></p>
<p><em>Conto isso com a alma cortada.</em><em><br />
</em><em>Em algum lugar, há uma distância de tempo imensa:</em><em> </em><em>divergiam em um bosque duas estradas,</em><em><br />
</em><em>e eu escolhi a menos viajada</em><em><br />
</em><em>e esta escolha fez toda a diferença.</em><em></em></p>
<p>(Nossa tradução)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center">Tradução</p>
<p><em>Duas estradas divergiam em um bosque em setembro</em><em><br />
</em><em>E lamentando não poder seguir em ambas vias</em><em><br />
</em><em>E sendo o único viajante, durante muito tempo me lembro </em><em><br />
</em><em>olhei para uma tão longe quanto eu conseguia</em><em><br />
</em><em>até onde ela dobrava na descida e sumia</em><em></em></p>
<p><em>Então peguei a outra, parecia boa e vasta</em><em><br />
</em><em>e fosse talvez a mais atraente</em><em><br />
</em><em>pois estava coberta de grama precisando ser gasta</em><em><br />
</em><em>embora aqueles que passaram na frente</em><em><br />
</em><em>tivessem gastado ambas quase igualmente</em><em></em></p>
<p><em>E ambas que aquela manhã igualmente fez</em><em><br />
</em><em>cobertas por folhas, pegada alguma a manchar</em><em><br />
</em><em>Oh, deixei a primeira para outra vez!</em><em><br />
</em><em>Mesmo sabendo como um caminho leva a caminhar</em><em><br />
</em><em>duvidei se iria algum dia voltar</em><em></em></p>
<p><em>Devo estar contando isso com a alma cortada</em><em><br />
</em><em>Em algum lugar, há uma distância de tempo imensa:</em><em><br />
</em><em>divergiam em um bosque duas estradas</em><em><br />
</em><em>e eu escolhi a menos viajada</em><em><br />
</em><em>e esta escolha fez toda a diferença.</em><em></em></p>
<p><em><br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/12/16/um-poema/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Edição 4 &#8211; Volume 1</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/edicao-4-volume-1-2/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/edicao-4-volume-1-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 19:26:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[CdeI.info]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-215" title="cdinfo" src="http://spei.br/idiomas/files/2011/12/cdinfo.jpg" alt="" width="630" height="828" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/edicao-4-volume-1-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O Ensino de Idiomas: armadilhas</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/o-ensino-de-idiomas-armadilhas/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/o-ensino-de-idiomas-armadilhas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 19:13:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Para quem pensa em estudar um novo idioma &#8211; principalmente o inglês em épocas de copa ou de exigentes departamentos de recursos humanos de empresas que requerem um segundo idioma, tendência do mercado internacional &#8211; é preciso estar atento para as armadilhas ofertadas nesse mercado. Há muitas opções de métodos, muitas vezes até &#8220;criados&#8221; por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para quem pensa em estudar um novo idioma &#8211; principalmente o inglês em épocas de copa ou de exigentes departamentos de recursos humanos de empresas que requerem um segundo idioma, tendência do mercado internacional &#8211; é preciso estar atento para as armadilhas ofertadas nesse mercado.</p>
<p>Há muitas opções de métodos, muitas vezes até &#8220;criados&#8221; por professores sem formação universitária específica, que trazem folhas fotocopiadas sem uma sequência lógica e sem considerar fundamentos de como se aprende uma língua estrangeira.</p>
<p>Saber falar inglês não quer dizer que se possa ensinar inglês, ou qualquer outro idioma. É certo que muitos alunos se sentem mais ou menos á vontade com este ou com aquele método, entre os quais podemos citar o Método Tradicional de Tradução, o Método Estrutural, o Método Direto de Imersão, o Método Comunicativo, e muitos outros.</p>
<p>Para aqueles que são leigos, e que são, ou querem ser alunos, o método é um material organizado por pesquisadores que entendem do ensino e aprendizado de língua estrangeira e que seguem uma determinada abordagem &#8211; fundamentos, teorias e princípios que embasam um método (idéias experimentadas e que são comprovadas e aprovadas cientificamente como eficientes).</p>
<p>Aí vem a questão do valor. é claro que um método chancelado pelas melhores instituições tem melhor qualidade, possui mais eficiência, apresenta melhores resultados, mas às vezes o valor é um pouco acima de outros que são elaborados com objetivos comerciais. Há professores ou escolas que cobram um valor bem abaixo dos valores praticados pelas boas escolas. Contudo, não podem garantir resultados finais positivos e a satisfação contínua do aluno. No início podem até enganar.</p>
<p>Por essas razões, vamos ficar bem atentos para não cair em armadilhas. Procure, antes de tudo, uma boa instituição, um bom método (material confiável), bons professores e finalmente um custo que caiba no seu bolso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/o-ensino-de-idiomas-armadilhas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Invista em 2012 fale um novo idioma</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/invista-em-2012-fale-um-novo-idioma/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/invista-em-2012-fale-um-novo-idioma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 17:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[Prezados alunos e pais, &#160; Estamos no final do ano, e as rematrículas já estão abertas. Manteremos os valores do semestre até dia 20 de dezembro, considerando a promoção 2X1 – DOIS EM UM de no mínimo R$ 94,50 por aluno e R$ 30,00 de matrícula. Não estaremos mais praticando valores abaixo desses. &#160; O [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prezados alunos e pais,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Estamos no final do ano, e as rematrículas já estão abertas. Manteremos os valores do semestre até dia 20 de dezembro, considerando a promoção 2X1 – DOIS EM UM de <strong>no</strong> <strong>mínimo</strong> <strong>R$ 94,50 por aluno e R$ 30,00 de matrícula</strong>. Não estaremos mais praticando valores abaixo desses.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O aumento, segundo o SINEP&lt; será de 7%.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Como o nosso parcelamento é feito <strong>em até seis vezes</strong>, não deixamos as parcelas acumularem mesmo que a rematrícula seja efetuada agora. As parcelas subsequentes serão iniciadas após o pagamento do último mês programado em cada contrato.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nosso último dia letivo será em 23 de dezembro. As turmas iniciadas após setembro terão uma interrupção e retornarão a partir de 23 de janeiro de 2012. Pedimos a todos que confirmem com seus professores a data estipulada no cronograma individual de cada grupo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Os grupos que finalizarão em dezembro de 2011 reiniciarão em 13 de fevereiro de 2012. Os resultados serão entregues via e-mail assim que os alunos fizerem as segundas provas. Caso haja algum resultado insuficiente, chamaremos o aluno para uma recuperação antes do reinício de sua turma.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Alertamos que, a partir de agora, haverá uma taxa de R$ 15,00 para provas de segunda chamada para alunos que não apresentem atestados médicos ou profissionais.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aproveitamos também para lembrá-los de nossos cursos <strong>de outros idiomas</strong>, além de outras modalidades de cursos de inglês, tais como: infantis, aulas VIPs, in company, inglês para  melhor idade, inglês para negócios, e oficinas de 50 horas para inglês para turismo, profissionais de saúde,  TI, comércio, restaurantes e bares e outros.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/12/13/invista-em-2012-fale-um-novo-idioma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/10/14/186/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/10/14/186/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 20:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>
		<category><![CDATA[dia]]></category>
		<category><![CDATA[professor]]></category>
		<category><![CDATA[spei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=186</guid>
		<description><![CDATA[Eu me lembro de você, PROFESSOR, eu me lembro e muito. A sua paciência, o seu amor multiplicado por quarenta,na doação sem limites, sem restrições. Mas eu não via, não sentia essas malhas de carinho que me envolviam, que me tocavam e se transformavam em luz. Eu recebia, mas não reconhecia você plantou uma semente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spei.br/idiomas/files/2011/10/professor.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-187" title="professor" src="http://spei.br/idiomas/files/2011/10/professor-293x300.jpg" alt="" width="293" height="300" /></a></p>
<p>Eu me lembro de você, PROFESSOR, eu me lembro e muito.</p>
<p>A sua paciência, o seu amor multiplicado por quarenta,na doação sem limites, sem restrições.</p>
<p>Mas eu não via, não sentia essas malhas de carinho que me envolviam, que me tocavam e se transformavam em luz.</p>
<p>Eu recebia, mas não reconhecia você plantou uma semente dentro de mim, que agora eu sinto, germinou, cresceu, virou botão e floresceu.</p>
<p>Mas só agora, quando a distância de você se conta em anos de vida, eu parei para pensar e a sua figura cresceu dentro de mim.</p>
<p>Parece até que eu voltei a ouvir a sua voz e senti a sua presença em tudo que fiz, em tudo que vivi.</p>
<p>Você foi o pegureiro das minhas ações, das minhas determinações.</p>
<p>Foi sua voz que me levantou nas horas difíceis, que me deu novas forcas, que mostrou que cada dia é uma nova renovação…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/10/14/186/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Homenagem ao querido professor Osni Camargo Carvalho</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/07/20/homenagem-ao-querido-professor-osni-camargo-carvalho/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/07/20/homenagem-ao-querido-professor-osni-camargo-carvalho/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 13:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[novidades]]></category>
		<category><![CDATA[homenagem]]></category>
		<category><![CDATA[professor Osni Camargo Carvalho]]></category>
		<category><![CDATA[spei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[Amigos Abaixo transcrevemos homenagem prestada ao professor Osni Camargo Carvalho, por sua filha professora da SPEI,  Chrysthiane Di Paola M. Camargo. Professor Osni trabalhou na SPEI desde a sua fundação, ajudando a construir esta Instituição de Ensino. Quando veio a falecer, estava exercendo o cargo de Diretor Geral das Faculdades SPEI, já há muitos anos. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spei.br/idiomas/files/2011/07/ceu41.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-173" title="ceu41" src="http://spei.br/idiomas/files/2011/07/ceu41-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Amigos</p>
<p>Abaixo transcrevemos homenagem prestada ao professor Osni Camargo Carvalho, por sua filha professora da SPEI,  Chrysthiane Di Paola M. Camargo.</p>
<p>Professor Osni trabalhou na SPEI desde a sua fundação, ajudando a construir esta Instituição de Ensino. Quando veio a falecer, estava exercendo o cargo de Diretor Geral das Faculdades SPEI, já há muitos anos. Deixou saudades não apenas para os filhos, mas também para professores que com ele trabalharam, e alunos que na SPEI estudaram em sua época.</p>
<p>Professora Vera Dörl</p>
<p>_____________________________________________________________________</p>
<p>Caros Amigos,</p>
<p>Hoje (20/07/2011) fazem 5 anos do falecimento do professor, pai, irmão, amigo&#8230; Osni Camargo Carvalho.</p>
<p>Este e-mail é direcionado as pessoas que tiveram o privilégio de conviver com o meu amado pai e para todos que de alguma maneira hoje estão sendo beneficiados por seus legados.</p>
<p>Eu sei que vai parecer loucura, mas eu tenho um hábito que vou tomar a liberdade de compartilhar com vocês&#8230; ainda hoje, eu escrevo cartas para ele&#8230;é uma maneira que encontrei de matar as saudades&#8230;então compartilho uma destas cartas&#8230;</p>
<p>_____________________________________________________________________</p>
<p>Oi Pai,</p>
<p>Ainda hoje é muito difícil encarar a SPEI e a vida de modo geral sem a sua presença&#8230;isto é um sentimento que compartilho com muitos que te conheceram, vejo isto nos olhares deles quando o seu nome é mencionado.</p>
<p>O senhor faz falta todos os dias&#8230;se estou triste sinto falta de seu apoio e se estou feliz sinto falta de seu sorriso. Mas, eu sei o que o senhor me diria neste momento&#8230; “a vida é assim&#8230;não pare&#8230;nuca desista”.</p>
<p>Nestes 5 anos muita coisa mudou&#8230;</p>
<p>- o Matheus (seu amado primeiro neto) está com 13 anos&#8230;meu Deus&#8230;o tempo passa&#8230;ele está um homem&#8230;cada vez mais íntegro como o senhor&#8230;e é claro que já se envolveu no grêmio estudantil da escola&#8230;não poderia ser diferente&#8230;vindo da família que veio&#8230;risos</p>
<p>- o Andre (seu amado filho caçula) já é pai&#8230;o João está com 1 ano de 8 meses e está cada vez mais parecido com o senhor&#8230;ele é muito inteligente&#8230;”dá nó em pingo d´agua”&#8230;</p>
<p>- eu, estou grávida&#8230;sua primeira neta (Julia)&#8230;tão amada e desejada por toda a família&#8230;o senhor deve imaginar como estão as avós&#8230;para a “sogrona” é o primeiro neto/a &#8230; e para a mãe&#8230;é a primeira neta&#8230;elas estão quase me deixando louca de tanto comer feijão e sopa&#8230;risos&#8230;mas, estamos todos muito felizes&#8230;</p>
<p>Além de contar estas novidades&#8230;este e-mail é para falar um pouco da Cinthya (sua primogênita). Como já diz o ditado “o fruto nunca cai longe do pé”&#8230;e como não poderia deixar de ser&#8230;a Cin largou a odontologia de vez para seguir a vida como professora.<br />
Bom, o senhor sabe que ela tem a sua visão como gestora&#8230;então há algum tempo atrás ela foi convidada para ser diretora de uma creche da Prefeitura de Curitiba&#8230;como durante este período de gestão ela teve muito destaque em seus projetos&#8230; no início deste ano ela recebeu um convite muito especial&#8230;ser diretora de uma das creches que estaria inaugurando este ano ainda. Pai, a creche é linda&#8230; ela está muito feliz&#8230;aliás todos nós estamos por ela&#8230;</p>
<p>Os responsáveis pela creche tinham a intenção de mudar o nome &#8211; inicialmente chamado CMEI Flamboyant. A Cinthya ficou sabendo que corria na Câmara Municipal de Curitiba um projeto de lei para colocar o seu nome como um dos logradouros públicos ainda não nominado.<br />
(<a href="http://domino.cmc.pr.gov.br/prop2005.nsf/62f0c58de168eeab052569ba005c75ae/7b5c49c68aab11b40325729d00657795?OpenDocument" target="_blank">http://domino.cmc.pr.gov.br/prop2005.nsf/62f0c58de168eeab052569ba005c75ae/7b5c49c68aab11b40325729d00657795?OpenDocument</a>)</p>
<p>Assim, ela aproveito para indicar o seu nome para o do CMEI que ela está assumindo como diretora.</p>
<p>Para a nossa felicidade e orgulho&#8230;ainda este ano será oficialmente inaugurado o CMEI Prof. Osni Camargo Carvalho (<a href="http://cmeiprofosnicamargocarvalho.blogspot.com/2011/06/prof-osni-camargo-carvalho.html" target="_blank">http://cmeiprofosnicamargocarvalho.blogspot.com/2011/06/prof-osni-camargo-carvalho.html</a>)</p>
<p>Muita legal a homenagem não é mesmo? Ainda mais porque sei quanto a educação foi importante em sua vida&#8230;e como esta importância foi passada para todos os seus filhos, amigos, colegas e demais familiares&#8230;</p>
<p>Bom, acho que é isto por enquanto&#8230;em breve escrevo novamente.</p>
<p>Da sua filha que te ama e nunca vai te esquecer&#8230;<br />
Crys</p>
<p>OBS: estamos todos com saudades!!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/07/20/homenagem-ao-querido-professor-osni-camargo-carvalho/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Edição 6 &#8211; Volume 1</title>
		<link>http://spei.br/idiomas/2011/07/14/edicao-6-volume-1/</link>
		<comments>http://spei.br/idiomas/2011/07/14/edicao-6-volume-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 20:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spei</dc:creator>
				<category><![CDATA[CdeI.info]]></category>
		<category><![CDATA[Edição 6]]></category>
		<category><![CDATA[Volume 1]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spei.br/idiomas/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://spei.br/idiomas/files/2011/07/Edi%C3%A7%C3%A3o-6.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-159" title="Edição 6" src="http://spei.br/idiomas/files/2011/07/Edi%C3%A7%C3%A3o-6.jpg" alt="" width="630" height="891" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spei.br/idiomas/2011/07/14/edicao-6-volume-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

